<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>评论：如何确定一个响亮的会议主题？</title>
	<atom:link href="http://www.kevenlw.name/archives/1180/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kevenlw.name/archives/1180</link>
	<description>When you have a hammer, everything looks like a nail.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Jun 2011 02:09:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>来自：dreamgirl</title>
		<link>http://www.kevenlw.name/archives/1180/comment-page-1#comment-6066</link>
		<dc:creator>dreamgirl</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 03:32:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kevenlw.name/?p=1180#comment-6066</guid>
		<description>激扬智慧，引领学习，创造明天：Creating Tomorrow: Spreading Ideas &amp; Learning 

这个我觉得不错，阅读让人增长智慧，创造更好的明天</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>激扬智慧，引领学习，创造明天：Creating Tomorrow: Spreading Ideas &amp; Learning </p>
<p>这个我觉得不错，阅读让人增长智慧，创造更好的明天</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：keven</title>
		<link>http://www.kevenlw.name/archives/1180/comment-page-1#comment-6059</link>
		<dc:creator>keven</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 02:38:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kevenlw.name/?p=1180#comment-6059</guid>
		<description>leon驾到，难得难得，有失迎讶，欢迎欢迎！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>leon驾到，难得难得，有失迎讶，欢迎欢迎！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：leon</title>
		<link>http://www.kevenlw.name/archives/1180/comment-page-1#comment-6058</link>
		<dc:creator>leon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 02:23:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kevenlw.name/?p=1180#comment-6058</guid>
		<description>明年哎，还有想么？
占沙发的牛排就给出答案了，不过，就是盗版的不够彻底，应该是：Better City, Better Libraries
(城市图书馆的未来更美好？)。老牛文笔好，自己想中文去。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>明年哎，还有想么？<br />
占沙发的牛排就给出答案了，不过，就是盗版的不够彻底，应该是：Better City, Better Libraries<br />
(城市图书馆的未来更美好？)。老牛文笔好，自己想中文去。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：keven</title>
		<link>http://www.kevenlw.name/archives/1180/comment-page-1#comment-6057</link>
		<dc:creator>keven</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 11:40:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kevenlw.name/?p=1180#comment-6057</guid>
		<description>哈哈，有点意思！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈，有点意思！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：ff_dreamer</title>
		<link>http://www.kevenlw.name/archives/1180/comment-page-1#comment-6056</link>
		<dc:creator>ff_dreamer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 09:36:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kevenlw.name/?p=1180#comment-6056</guid>
		<description>没想到刘老师也进军“标题党”了，呵呵~
那我也想几个：

图行天下：Info，心灵最终的故乡

图变：思辨与革命

要是YY一些，还有

图书馆，呼吸并呻吟着

图书馆，全民公仆，还是全民公敌？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>没想到刘老师也进军“标题党”了，呵呵~<br />
那我也想几个：</p>
<p>图行天下：Info，心灵最终的故乡</p>
<p>图变：思辨与革命</p>
<p>要是YY一些，还有</p>
<p>图书馆，呼吸并呻吟着</p>
<p>图书馆，全民公仆，还是全民公敌？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：西北图客</title>
		<link>http://www.kevenlw.name/archives/1180/comment-page-1#comment-6055</link>
		<dc:creator>西北图客</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 14:43:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kevenlw.name/?p=1180#comment-6055</guid>
		<description>馆人合一，知识链接你我！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>馆人合一，知识链接你我！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：keven</title>
		<link>http://www.kevenlw.name/archives/1180/comment-page-1#comment-6054</link>
		<dc:creator>keven</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 05:18:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kevenlw.name/?p=1180#comment-6054</guid>
		<description>不错，谢谢！请继续！！
今天还有一位国际友人口头给了一个：全球性的图书馆服务（Globalized Library Services)。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不错，谢谢！请继续！！<br />
今天还有一位国际友人口头给了一个：全球性的图书馆服务（Globalized Library Services)。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：test</title>
		<link>http://www.kevenlw.name/archives/1180/comment-page-1#comment-6053</link>
		<dc:creator>test</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 04:24:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kevenlw.name/?p=1180#comment-6053</guid>
		<description>数字出版环境下图书馆在科学传播交流中的角色</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>数字出版环境下图书馆在科学传播交流中的角色</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：test</title>
		<link>http://www.kevenlw.name/archives/1180/comment-page-1#comment-6052</link>
		<dc:creator>test</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 04:22:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kevenlw.name/?p=1180#comment-6052</guid>
		<description>图书馆与学术出版</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>图书馆与学术出版</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：云影</title>
		<link>http://www.kevenlw.name/archives/1180/comment-page-1#comment-6051</link>
		<dc:creator>云影</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 01:21:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kevenlw.name/?p=1180#comment-6051</guid>
		<description>与文明之进步相追逐 follow the steps of human civilization   
这个有中国特色哈，英文可以看有没有更好的译法</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>与文明之进步相追逐 follow the steps of human civilization<br />
这个有中国特色哈，英文可以看有没有更好的译法</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

